język polski język angielski

Tłumaczenia na język niemiecki kluczowe w międzynarodowej współpracy

22.10.2024
Tłumaczenia na język niemiecki są kluczowe w globalnym świecie, gdzie współpraca międzynarodowa zyskuje na znaczeniu. Język ten należy do najczęściej używanych ...
Czytaj więcej

Sztuczna inteligencja w tłumaczeniach specjalistycznych: czy to możliwe?

30.07.2024
Sztuczna inteligencja szybko zmienia świat, jaki znamy. Jednym z obszarów, w którym sztuczna inteligencja staje się coraz ważniejsza, jest branża usług ...
Czytaj więcej

Znaczenie tłumaczeń medycznych: dlaczego precyzja jest kluczowa?

17.07.2024
W tym artykule omówimy znaczenie tłumaczeń medycznych. Powszechnie mówi się, że zdrowie to bogactwo. Jeśli jesteśmy zdrowi, możemy wykonywać codzienne zadania życiowe. ...
Czytaj więcej

Wprowadzenie do tłumaczeń technicznych: co to jest i dlaczego jest ważne?

28.06.2024
Język techniczny jest wszędzie. Bazy wiedzy, podręczniki użytkownika i aplikacje zawierają specjalistyczne terminy i złożone koncepcje, które wymagają precyzyjnego ...
Czytaj więcej

Tłumaczenia umów: specyfika i wyzwania

13.06.2024
W obliczu globalnej gospodarki stosunki międzynarodowe stają się coraz częstsze między firmami i osobami fizycznymi, ...
Czytaj więcej

Poradnik dla firm: Jak efektywnie korzystać z tłumaczeń online w komunikacji międzynarodowej

28.05.2024
Przeprowadzane badania wskazują, że 76% konsumentów woli kupować od marek oferujących informacje w ich ojczystym języku. W dzisiejszym zglobalizowanym krajobrazie ...
Czytaj więcej

Jakie są granice tłumaczeń online? Kiedy warto skorzystać z tłumaczenia profesjonalnego

24.05.2024
Ostatnio trudno było uniknąć ciągłych rozmów na temat nowych i pojawiających się technologii Al na rynku tłumaczeń. Odkąd ChatGPT trafił na rynek, ludzie zwracają się ...
Czytaj więcej

Jak korzystać z tłumaczeń online skutecznie: Praktyczne wskazówki dotyczące korzystania z tłumaczeń online, aby uzyskać najlepsze rezultaty.

15.04.2024
Branża tłumaczeniowa stała się istotna na globalnym rynku i gospodarce wraz ze wzrostem zapotrzebowania na ...
Czytaj więcej

Tłumaczenia online vs. tłumaczenia tradycyjne: Porównanie obu rodzajów tłumaczeń pod kątem jakości, ceny i czasu realizacji.

12.04.2024
Długotrwała debata na temat tłumaczenia maszynowego i tradycyjnego nie ma końca. Dzieje się tak częściowo ...
Czytaj więcej

5 powodów, dla których warto korzystać z tłumaczeń online: Omówienie zalet tłumaczeń online, takich jak wygoda, szybkość i niski koszt.

09.04.2024
Kiedy Twoja firma rozwija się istnieje duże prawdopodobieństwo, że będziesz obsługiwał klientów ...
Czytaj więcej

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group