język polski język angielski

Czynniki wpływające na jakość tłumaczenia

02.07.2020
Wybór wykwalifikowanego tłumacza nigdy nie jest łatwy. Zazwyczaj klient musi przejść długą drogę aby upewnić się, że ...
Czytaj więcej

Profesjonalna korekta w języku francuskim

26.06.2020
Po przygotowaniu tłumaczenia ważne jest aby takie tłumaczenie sprawdzić. Nikt nie jest doskonały i istotne jest, aby przetłumaczony ...
Czytaj więcej

Tłumaczenie umowy na język angielski

12.06.2020
Biuro Tłumaczeń MTR wyróżnia się szeroką ofertą w zakresie tłumaczeń umów z języka angielskiego na język ...
Czytaj więcej

Korekta tłumaczenia na język angielski

29.05.2020
Właściwie wykonana korekta przetłumaczonego tekstu w języku obcym lub z języka obcego jest ...
Czytaj więcej

Tłumaczenie strony internetowej

08.05.2020
Jeżeli chcesz dotrzeć do nowych ...
Czytaj więcej

Kariera tłumacza: przewodnik dla studentów

24.04.2020
Jeżeli Twoim marzeniem jest rozpoczęcie kariery tłumacza w niniejszym artykule damy Ci pare wskazówek jak zostać ...
Czytaj więcej

Umowy handlowe przetłumacz u profesjonalistów

08.04.2020
W dobie postępującej globalizacji coraz ...
Czytaj więcej

Tłumaczenia w czasie COVID-19

26.03.2020
W związku z zaistniałą sytuacją epidemiologiczną, rynek tłumaczeń także musiał dostosować się do zmieniających ...
Czytaj więcej

Tłumaczenia faktur Warszawa

23.03.2020
Tłumaczenie faktur na język angielskie albo francuski? Dlaczego teraz zyskuje na wartości? A to dlatego, że w dzisiejszych ...
Czytaj więcej

Tłumaczenie plików PDF

09.03.2020
Najbardziej powszechną formą elektroniczną pliku, którą posługujemy się jest format .doc (lub .docx) czyli powszechnie używany plik ...
Czytaj więcej

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group