Czy warto zostać tłumaczem języka angielskiego?
Zastanawiasz się nad rozpoczęciem kariery w branży tłumaczeniowej? Przeczytaj i dowiedz się, czy warto pracować jako tłumacz języka angielskiego. Podpowiadamy, jakie jest zapotrzebowanie na tego rodzaju specjalistów. Przedstawiamy możliwości zawodowe oraz odpowiadamy na pytanie o zarobki. Zapraszamy do lektury – z nami podejmiesz świadomą decyzję dotyczącą swojej dalszej ścieżki zawodowej.
Zapotrzebowanie na tłumaczy języka angielskiego
Jest to najpowszechniej używany język świata. Angielskiego uczy się ponad półtora miliarda ludzi, a jego potencjał cały czas rośnie. Jest wykorzystywany w kontaktach dyplomatycznych, biznesowych i naukowych. Staje się niezbędny do nawiązywania relacji handlowych i ekonomicznych, opanował branżę rozrywkową oraz Internet.
Tak ogromna popularność sprawia, że zapotrzebowanie na tłumaczenia angielskie jest bardzo duże. W swojej codziennej pracy język ten wykorzystują firmy, instytucje, międzynarodowe organizacje charytatywne, organizatorzy imprez sportowych, kulturowych, edukacyjnych.
Na rynku poszukiwani są specjaliści wykonujący translacje:
-
dokumentów urzędowych – wiele osób obecnie przeprowadza się pomiędzy krajami, co wiąże się z koniecznością tłumaczenia aktów urodzenia i ślubu, świadectw szkolnych, dyplomów, certyfikatów, świadectw pracy,
-
umów, korespondencji i tekstów biznesowych – większość współprac międzynarodowych nawiązywanych jest w języku angielskim,
-
tekstów marketingowych,
-
multimediów,
-
literatury,
-
dzieł naukowych,
-
dokumentacji medycznej i technicznej.
Możliwości pracy jako tłumacz
Zapotrzebowanie na tłumaczenia angielskiego jest ogromne. Gdy dobrze opanujesz język, możesz:
-
pracować w biurze tłumaczeń,
-
zostać freelancerem i wykonywać zlecenia dla wielu klientów,
-
znaleźć zatrudnienie w międzynarodowej korporacji,
-
zostać tłumaczem w firmie współpracującej z kontrahentami zagranicznymi,
-
poszukać zatrudnienia w sektorze publicznym lub pozarządowym (instytucje, placówki dyplomatyczne, fundacje, stowarzyszenia itp.),
-
nawiązać współpracę online z firmami spoza Polski.
Możesz zająć się tłumaczeniami pisemnymi tekstów dla wielu różnych branż lub wyspecjalizować się w konkretnej dziedzinie. Osoby, które dobrze radzą sobie z pracą pod presją czasu, potrafią szybko zareagować na nieprzewidziane sytuacje i błyskawicznie dobierać słownictwo, dobrze sprawdzą się jako tłumacz języka angielskiego obsługujący konferencje, sympozja, szkolenia oraz inne spotkania zakrojone na szeroką skalę.
Jesteś skrupulatny i zawsze wolisz kilka razy sprawdzić każdą informację? Doskonale odnajdziesz się jako tłumacz przysięgły angielskiego, który wykonuje przekłady oficjalnych dokumentów państwowych.
Zalety pracy w biurze tłumaczeń
Praca w biurze tłumaczeń to zajęcie, które szczególnie pożądane jest wśród początkujących tłumaczy języka angielskiego. Zdecyduj się na tę ścieżkę zawodową, gdy:
-
cenisz sobie stabilność zatrudnienia, stałe zarobki i benefity pozapłacowe,
-
chcesz zdobyć doświadczenie w przekładach tekstów dla wielu branż i zagłębiać różne tematy,
-
zależy Ci na możliwości podnoszenia kwalifikacji i dostępie do profesjonalnego oprogramowania,
-
lubisz usystematyzowany system pracy,
-
chcesz uczyć się od cenionych specjalistów.
Ile zarabia tłumacz języka angielskiego?
Zarobki w zawodzie tłumacza języka angielskiego są uzależnione od wielu czynników. Przez wiele lat większe stawki obowiązywały w dużych aglomeracjach (przodowała przede wszystkim Warszawa), ale obecnie coraz więcej biur zatrudnia pracowników online, dlatego lokalizacja ma mniejsze znaczenie.
Na wysokość wynagrodzenia wpływa m.in.:
-
staż pracy i doświadczenie,
-
specjalizacja (cenione może być dodatkowe wykształcenie kierunkowe),
-
szybkość pracy i pozytywne opinie klientów.
Średnio tłumacze w biurach zarabiają około 4000 – 5000 zł brutto. Wyższe stawki obowiązują za tłumaczenia przysięgłe. Na podwyżkę możesz liczyć także, gdy staniesz się ekspertem w wąskiej branży. Dochody freelancerów są uzależnione od ilości wykonanych przekładów, stawek za stronę rozliczeniową oraz umiejętności zdobywania klientów.
Biuro Tłumaczeń MTR – biuro, któremu możesz zaufać!
Zapraszamy do poznania specyfiki pracy Biura MTR z Warszawy. Wykonujemy rzetelne tłumaczenia języka angielskiego – pisemne (zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe) oraz ustne. Współpracujemy z firmami z wielu różnych branż, instytucjami oraz osobami prywatnymi. Zatrudniamy zespół doświadczonych ekspertów. Sprawdź szczegóły naszej oferty. A może chcesz dołączyć do zespołu? Zapraszamy do kontaktu zarówno klientów, jak i potencjalnych współpracowników.