język polski język angielski

Czy warto zostać tłumaczem języka angielskiego?

26.10.2021

Zastanawiasz się nad rozpoczęciem kariery w branży tłumaczeniowej? Przeczytaj i dowiedz się, czy warto pracować jako tłumacz języka angielskiego. Podpowiadamy, jakie jest zapotrzebowanie na tego rodzaju specjalistów. Przedstawiamy możliwości zawodowe oraz odpowiadamy na pytanie o zarobki. Zapraszamy do lektury – z nami podejmiesz świadomą decyzję dotyczącą swojej dalszej ścieżki zawodowej.

Zapotrzebowanie na tłumaczy języka angielskiego

Jest to najpowszechniej używany język świata. Angielskiego uczy się ponad półtora miliarda ludzi, a jego potencjał cały czas rośnie. Jest wykorzystywany w kontaktach dyplomatycznych, biznesowych i naukowych. Staje się niezbędny do nawiązywania relacji handlowych i ekonomicznych, opanował branżę rozrywkową oraz Internet.

Tak ogromna popularność sprawia, że zapotrzebowanie na tłumaczenia angielskie jest bardzo duże. W swojej codziennej pracy język ten wykorzystują firmy, instytucje, międzynarodowe organizacje charytatywne, organizatorzy imprez sportowych, kulturowych, edukacyjnych.

Na rynku poszukiwani są specjaliści wykonujący translacje:

  • dokumentów urzędowych – wiele osób obecnie przeprowadza się pomiędzy krajami, co wiąże się z koniecznością tłumaczenia aktów urodzenia i ślubu, świadectw szkolnych, dyplomów, certyfikatów, świadectw pracy,

  • umów, korespondencji i tekstów biznesowych – większość współprac międzynarodowych nawiązywanych jest w języku angielskim,

  • tekstów marketingowych,

  • multimediów,

  • literatury,

  • dzieł naukowych,

  • dokumentacji medycznej i technicznej.

Możliwości pracy jako tłumacz

Zapotrzebowanie na tłumaczenia angielskiego jest ogromne. Gdy dobrze opanujesz język, możesz:

  • pracować w biurze tłumaczeń,

  • zostać freelancerem i wykonywać zlecenia dla wielu klientów,

  • znaleźć zatrudnienie w międzynarodowej korporacji,

  • zostać tłumaczem w firmie współpracującej z kontrahentami zagranicznymi,

  • poszukać zatrudnienia w sektorze publicznym lub pozarządowym (instytucje, placówki dyplomatyczne, fundacje, stowarzyszenia itp.),

  • nawiązać współpracę online z firmami spoza Polski.

Możesz zająć się tłumaczeniami pisemnymi tekstów dla wielu różnych branż lub wyspecjalizować się w konkretnej dziedzinie. Osoby, które dobrze radzą sobie z pracą pod presją czasu, potrafią szybko zareagować na nieprzewidziane sytuacje i błyskawicznie dobierać słownictwo, dobrze sprawdzą się jako tłumacz języka angielskiego obsługujący konferencje, sympozja, szkolenia oraz inne spotkania zakrojone na szeroką skalę.

Jesteś skrupulatny i zawsze wolisz kilka razy sprawdzić każdą informację? Doskonale odnajdziesz się jako tłumacz przysięgły angielskiego, który wykonuje przekłady oficjalnych dokumentów państwowych.

tłumacz języka angielskiego

Zalety pracy w biurze tłumaczeń

Praca w biurze tłumaczeń to zajęcie, które szczególnie pożądane jest wśród początkujących tłumaczy języka angielskiego. Zdecyduj się na tę ścieżkę zawodową, gdy:

  • cenisz sobie stabilność zatrudnienia, stałe zarobki i benefity pozapłacowe,

  • chcesz zdobyć doświadczenie w przekładach tekstów dla wielu branż i zagłębiać różne tematy,

  • zależy Ci na możliwości podnoszenia kwalifikacji i dostępie do profesjonalnego oprogramowania,

  • lubisz usystematyzowany system pracy,

  • chcesz uczyć się od cenionych specjalistów.

Ile zarabia tłumacz języka angielskiego?

Zarobki w zawodzie tłumacza języka angielskiego są uzależnione od wielu czynników. Przez wiele lat większe stawki obowiązywały w dużych aglomeracjach (przodowała przede wszystkim Warszawa), ale obecnie coraz więcej biur zatrudnia pracowników online, dlatego lokalizacja ma mniejsze znaczenie.

Na wysokość wynagrodzenia wpływa m.in.:

  • staż pracy i doświadczenie,

  • specjalizacja (cenione może być dodatkowe wykształcenie kierunkowe),

  • szybkość pracy i pozytywne opinie klientów.

Średnio tłumacze w biurach zarabiają około 4000 – 5000 zł brutto. Wyższe stawki obowiązują za tłumaczenia przysięgłe. Na podwyżkę możesz liczyć także, gdy staniesz się ekspertem w wąskiej branży. Dochody freelancerów są uzależnione od ilości wykonanych przekładów, stawek za stronę rozliczeniową oraz umiejętności zdobywania klientów.

Biuro Tłumaczeń MTR – biuro, któremu możesz zaufać!

Zapraszamy do poznania specyfiki pracy Biura MTR z Warszawy. Wykonujemy rzetelne tłumaczenia języka angielskiego – pisemne (zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe) oraz ustne. Współpracujemy z firmami z wielu różnych branż, instytucjami oraz osobami prywatnymi. Zatrudniamy zespół doświadczonych ekspertów. Sprawdź szczegóły naszej oferty. A może chcesz dołączyć do zespołu? Zapraszamy do kontaktu zarówno klientów, jak i potencjalnych współpracowników.


11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group