Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego – jakie są zasady i skutki prawne?
Chcesz zlecić przekład dokumentów sądowych, urzędowych, rejestracyjnych auta czy potwierdzających Twoje dane osobowe? W takim przypadku niezbędna będzie pieczęć nadana przez Ministra Sprawiedliwości, którą może przybić jedynie tłumacz przysięgły. Jaka jest jego odpowiedzialność za wykonaną pracę? Przeczytaj nasz artykuł i poznaj zasady oraz skutki prawne grożące mu w razie ewentualnych błędów.
Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego – na czym się opiera?
W Polsce obowiązują zasady zawarte w ustawie z 25 listopada 2004 roku. To właśnie w jej zapisach uwzględniona została odpowiedzialność tłumacza przysięgłego za wykonane translacje. Każda osoba, która chce otrzymać uprawnienia do wykonywania tego zawodu, ma obowiązek zdać egzamin państwowy, a następnie złożyć uroczyste ślubowanie. Taka procedura ma na celu bardzo dokładną weryfikację znajomości konkretnego języka oraz kontekstu kulturowego kraju, w którym jest on używany.
Jakie są obowiązki tłumacza przysięgłego?
Zaprzysiężenie obliguje przyszłego wykonawcę do staranności, zachowania bezstronności i tajemnicy zawodowej oraz kierowania się zasadami etyki. Po powtórzeniu obowiązującej formuły każda osoba składa pisemny podpis pod rotą. Obowiązki tłumacza przysięgłego obejmują także dbanie o regularne podnoszenie kwalifikacji, aby mógł wykonywać zlecenia dopasowane do aktualnych realiów (np. zmieniających się przepisów).
Warto wiedzieć, że odmówienie wykonania przekładu zleconego przez sąd, policję lub organy administracyjne, może prowadzić do wszczęcia postępowania. Wyjątkiem jest podanie ważnych powodów, które uniemożliwiają podjęcie się zleconej translacji.
Nazwisko każdej osoby mającej prawo do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych wpisane jest na specjalną listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Obowiązek tłumacza przysięgłego to także poinformowanie właściwych podmiotów o ewentualnych zmianach w danych (np. nazwisku czy adresie). Ma on na to do 30 dni.
Jakie są konsekwencje prawne wobec tłumacza przysięgłego?
Z ustawy wynika konieczność dopełnienia wszystkich obowiązków. Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego pociąga za sobą konkretne konsekwencje prawne:
- upomnienie
- naganę
- zawieszenie w wykonywaniu zawodu na czas od 3 do 12 miesięcy,
- pozbawienie prawa wykonywania zawodu.
W tym ostatnim przypadku można ponownie podejść do egzaminu państwowego dopiero po upływie co najmniej 2 lat. Postępowanie przeciwko tłumaczowi przysięgłemu rozpoczyna się na wniosek Ministra Sprawiedliwości lub Wojewody. Klienci indywidualni i instytucje mogą jednak kierować swoje skargi do Komisji Odpowiedzialności Zawodowej Tłumaczy Przysięgłych. W skład każdej z takich komisji wchodzi 9 osób.
Rzetelny tłumacz przysięgły – poznaj ofertę MTR
W Biurze MTR wykonujemy profesjonalne tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów w formie tradycyjnej oraz elektronicznej. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi, którzy dbają o najwyższą staranność przekładów. Zapraszamy do naszej siedziby w Warszawie oraz kontaktu – telefonicznego lub e-mailowego.