język polski język angielski

Tłumaczenia biznesowe, czyli spersonalizowana obsługa

07.12.2020

Tłumaczenia biznesowe w obecnych czasach to podstawa działania każdego biznesu. Dlaczego są tak ważne i jak mogą zwiększyć zyski w firmie, o tym i o innych przydatnych kwestiach związanych z prowadzeniem biznesu odpowiemy w poniższym artykule.

Istota spersonalizowanej obsługi

Każda firma, która byłaby w stanie zaoferować spersonalizowaną obsługę swoim potencjalnym klientom, z pewnością wyróżniałaby się na tle innych, którzy mieliby do zaoferowania tylko jedną czy dwie usługi. Spersonalizowana obsługa klienta nie tylko w takim przypadku byłaby niewystarczająca dla tych, którzy rozważaliby nawiązanie z Tobą kontaktu, ale przede wszystkim wpłynęłaby negatywnie na podjętą decyzję odnośnie dalszej współpracy.

Rodzaje usług tłumaczeniowych

Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie od lat pomaga rozwijać Państwa biznesy. Zarówno te mniejsze jak i duże. Do każdego potencjalnego klienta podchodzimy indywidualnie, ponieważ wiemy jak potrzebna jest pomoc na początku działalności jak również utrzymywanie jakości świadczonych usług wtedy, kiedy biznes prowadzi się już pare lat.

Wśród naszych usług, do najbardziej powszechnych zaliczamy:

Oczywiście powyższe wyszczególnienie jest ogólne, ponieważ np. w przypadku tłumaczeń specjalistycznych możemy wykonać: tłumaczenia budowlane, tłumaczenia stron internetowych, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe i ekonomiczne, tłumaczenia informatyczne, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia medyczne, tłumaczenia techniczne; tak samo w przypadku tłumaczeń ustnych wyróżniamy usługi tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych.

Obsługa klienta, jako narzędzie marketingowe

Spersonalizowana obsługa klienta jest bardzo skutecznym narzędziem marketingowym, które jest szeroko wykorzystywane przez każdą firmę wartą uwagi, do inicjowania strategicznego zaangażowania z potencjalnymi klientami.

Tłumaczenia biznesowe zleć profesjonalistom

Wiele firm od lata korzysta z profesjonalnych biur tłumaczeń w zakresie realizacji różnego rodzaju tłumaczeń. To dzięki spersonalizowanym tłumaczeniom biznesowym, nasi klienci są nam wierni od wielu lat, a dzięki naszym profesjonalnym tłumaczeniom mogą spać spokojnie w XXI w. Mają pewność, że konkurencja ich nie zaskoczy.

Rozwój tłumaczeń biznesowych

Co jeszcze dają Ci tłumaczenia biznesowe wysokiej jakości? – to, że dotrzesz do swoich potencjalnych klientów, do nowych rynków na długo przed konkurencją. Zatem pamiętajmy, że wprowadzając zmiany w strategiach marketingowych naszych firm, wtedy gdy pojawiają się nowe potrzeby, ważny jest przede wszystkim czas. Ponieważ ich wprowadzenie we właściwym czasie jest najważniejsze. Zapraszamy, zatem do kontaktu z naszym biurem!

Powiązane artykuły:

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group