język polski język angielski

Tłumaczenia SEO i optymalizacja tekstów

Nasze tłumaczenia SEO są zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek, aby zapewnić znalezienie Twojej witryny online.

Jako profesjonalny dostawca usług językowych, nasze biuro tłumaczeń w Warszawie pomoże Ci komunikować się z międzynarodowymi klientami. Niezależnie od tego, czy chcesz, aby Twoja witryna została znaleziona przez ludzi z krajów europejskich czy z innych części świata, nasi tłumacze native speakerzy zapewnią, że:

  • Twoja obecność w Internecie jest zrozumiała we wszystkich językach, i
  • Twoja witryna faktycznie zostanie znaleziona w Internecie.

Tłumaczenia SEO to rodzaj tłumaczeń specjalistycznych. Tłumaczenie treści znajdujących się na stronach internetowych firm czy sklepów internetowych umożliwia rozwój na rynki zagraniczne a tym samym rozwój sprzedaży.
Tłumaczenie opisów produktów tłumaczone na wiele języków stanowią wsparcie dla działań SEO. Dlatego tak ważne są tłumaczenia SEO. Mamy w tym doświadczenie. Realizujemy:

  •     tłumaczenie menu, tłumaczenie nawigacji,
  •     tłumaczenie opinii i wpisów,
  •     tłumaczenia prawnicze – tłumaczenie umów, regulaminów, polityki prywatności, informacji o przetwarzaniu danych osobowych (RODO),
  •     tłumaczenia marketingowe – tłumaczenie wpisów w mediach społecznościowych, tłumaczenie opinii klientów, tłumaczenie wpisów na facebook i instagram.


Klienci kiedy znajdą interesujący ich produkt, w drugiej kolejności będą chcieli przeczytać opinie na jego temat. Tłumacząc opinie, staramy się oddać intencje autorów w naturalnej formie. Tym zatem jest lokalizacja produktu, dopasowana do kultury każdego regionu.
Zadbanie o prostą i logiczną strukturę Twojej strony internetowej czy sklepu internetowego spowoduje, że klienci z łatwością będą poruszali się po takiej stronie.
Pamiętaj zatem, że każde tłumaczenie strony internetowej czy sklepu internetowego jest częścią procesu lokalizacji. Każdy rynek różni się od siebie, zatem zasady dostaw, realizowanie płatności, dokonywanie zwrotów a nawet ochrona danych osobowych również będą się różnić. Oryginalne treści dostosowujemy do realiów nowego rynku.

Tłumaczenie strony internetowej i optymalizacja SEO

Nasza usługa tłumaczenia stron internetowych obejmuje solidną wiedzę z zakresu marketingu online i optymalizacji pod kątem wyszukiwarek (SEO). Dostosujemy Twoje treści specjalnie do danego kraju docelowego, w tym zoptymalizujemy je pod kątem dowolnych wyszukiwarek używanych na rynku docelowym (Google, Yandex, Baidu itp.).

Co to jest tłumaczenie SEO?

Search Engine Optimization (SEO) obejmuje wszystkie niezbędne działania, które przyczyniają się do umieszczenia strony internetowej na jak najwyższym poziomie w wynikach wyszukiwania (SERP - Search Engine Result Pages), np. przez Google, Yahoo, Bing itp.

Biuro tłumaczeń Warszawa SEO – jakie podejmujemy działania?

Niezbędny jest cały szereg działań SEO, aby zapewnić, że Twoja witryna będzie mogła znaleźć się w Internecie.

Tłumaczenie SEO to nie tylko tłumaczenie treści online. Jeśli poszczególne witryny, strony docelowe lub całe witryny internetowe znajdują się również na odpowiednim rynku docelowym, użyte słowa kluczowe (wyszukiwane hasła), synonimy i frazy wyszukiwania muszą być dostosowane do konkretnego kraju i docelowych użytkowników. Oznacza to używanie wyszukiwanych haseł w treści Twojej strony, które mają odpowiednio dużą liczbę wyszukiwań w wyszukiwarkach.

Znaczenie tłumaczenia SEO dla firm międzynarodowych i krajowych

Umiędzynarodowienie firm i ich usług stało się oczywistością w wielu branżach. Jeszcze kilka lat temu to głównie duże korporacje oferowały swoje strony internetowe w różnych językach. Obecnie coraz więcej średnich firm, a nawet małych firm, dostrzega potencjał międzynarodowej lub wielojęzycznej obecności w Internecie. Wraz z rosnącą internacjonalizacją treści internetowych tłumaczenie SEO staje się coraz ważniejsze!

Tłumaczenie SEO jest ważne dla firm, które oferują swoje towary i usługi za granicą. Ale to nie wszystko: nawet firmy, które tworzą witrynę internetową na rynek krajowy, mogą odnieść korzyści z wielojęzycznych treści, na przykład gdy grupa docelowa obejmuje osoby posługujące się różnymi językami.

Wielojęzyczna optymalizacja witryny pod kątem oferty internetowej dostosowanej do określonych grup docelowych

Jeśli potencjalni klienci z Twojej grupy docelowej nie mówią po angielsku lub mówią nim tylko w ograniczonym zakresie, warto w innym języku dostosować treści internetowe Twojej strony internetowej. Kompetentni tłumacze SEO Biura Tłumaczeń MTR pomogą Ci w tym.

Niezależnie od tego, czy masz duży projekt tłumaczeniowy, czy szczególnie pilne tłumaczenie - porozmawiaj z nami o swoich potrzebach tłumaczeniowych.

Eksperckie usługi tłumaczeń SEO

Tłumaczenie treści zoptymalizowane pod kątem SEO wykracza daleko poza zwykłe tłumaczenie na język obcy. Należy wziąć pod uwagę dokładne wymagania w kraju docelowym, w tym zarówno aspekty językowe, jak i kulturowe.

Usługa tłumaczenia SEO ma zastosowanie w następujących obszarach:

  • zawartość witryny (strony docelowe i strony usług), strony firmowe (opis firmy, filozofia itp.)
  • e-commerce: tłumaczenia sklepów internetowych z tekstami kategorii i opisami produktów oraz stron serwisowych,
  • artykuły na blogi, raporty i katalogi internetowe,
  • prezentacje w mediach społecznościowych z informacjami o firmie w wybranych wersjach językowych, posty i wielojęzyczne komunikaty prasowe dla portali lub agencji PR za granicą,
  • tłumaczenie reklam (np. Google Ads) i
  • tłumaczenie tekstów marketingowych i materiałów reklamowych (banery, ulotki, wizytówki) i adaptacja dla innych grup kulturowych.

Wysokiej jakości tłumaczenie SEO jako wskaźnik jakości i zaufania konsumentów

Większość ludzi woli wyszukiwać i czytać w Internecie w swoim języku ojczystym. Im bardziej złożony temat i wyższa jakość produktu, tym większe prawdopodobieństwo, że potencjalni klienci nabiorą zaufania, gdy strona internetowa lub sklep internetowy są prezentowane w ich własnym języku.

Dowiedz się więcej o naszych tłumaczeniach SEO i napisz do nas biuro|mtr24.pl| |biuro|mtr24.pl

 

Opinie naszych klientów

„Firma NKK Sp. z o.o. ma przyjemność współpracować z Biurem Tłumaczeń MTR w zakresie tłumaczeń pisemnych – zwykłych i tłumaczeń przysięgłych, wykonywanych z różnych dziedzin na potrzeby naszej firmy. Wielokrotnie zlecaliśmy Firmie tłumaczenia z języka hiszpańskiego na język polski oraz z języka polskiego na hiszpański specjalistyczne teksty firmowe np. tłumaczenia faktur, dokumentów księgowych, tłumaczenia z dziedziny przemysłu spożywczego, motoryzacji, tłumaczenia marketingowe. Tłumaczenia były wykonywane rzetelnie i terminowo. Jesteśmy zadowoleni z naszej współpracy i dlatego polecamy agencje tłumaczeń MTR innym.”

Monika Stachulec, Prokurent, NKK Sp. z o.o.

„Z Biurem Tłumaczeń MTR współpracujemy w zakresie tłumaczeń pisemnych z różnych języków. Nasza współpraca bazuje na tłumaczeniach technicznych, głownie z dziedziny marketingowej. Tłumaczymy wiele artykułów marketingowych do zagranicznych czasopism i portali. Firma Biuro Tłumaczeń MTR zawsze w sposób rzetelny i terminowy wywiązuje się z realizacji zleceń, a tłumaczenia wykonywane są w sposób profesjonalny. Miło nam zarekomendować Firmę Biuro Tłumaczeń MTR jako partnera świadczącego usługi tłumaczeniowe o najwyższej jakości.”

Scania Polska S.A. Marek Wrona, Dyrektor Oddziału Warszawa

„Nasza firma, Quest Dystrybucja Sp. z o.o. współpracuje z Biurem Tłumaczeń MTR od kilku lat. Jesteśmy bardzo zadowoleni z wykonywanych przez Biuro tłumaczeń, są one rzetelne i wykonywane terminowo. Nasze zlecenia dla Biura obejmują dokumenty różnego rodzaju, przede wszystkim umowy i wysokospecjalistyczne pisma dotyczące głównie branży IT, tłumaczone z języka angielskiego na polski jako tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe. Na podstawie naszych doświadczeń możemy potwierdzić, że Biuro Tłumaczeń MTR wykazuje się solidnym i profesjonalnym podejściem do wykonywanych zadań.”

Ireneusz Medyński, Prezes Zarządu, Quest Dystrybucja Sp. z o.o.

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group