język polski język angielski

Tłumaczenia specjalistyczne dla branży logistycznej

Niewiele branż jest tak globalnych jak transport i logistyka. Wyspecjalizowani tłumacze Biura Tłumaczeń MTR pomagają firmom logistycznym i spedycyjnym radzić sobie z rosnącymi wyzwaniami związanymi z komunikacją międzynarodową. Mając nasze biuro tłumaczeń w Warszawie u swojego boku, możesz mieć pewność, że wszystkie dokumenty zostaną poprawnie przetłumaczone, a terminologia branżowa zostanie poprawnie zastosowana.

Profesjonalne tłumaczenia dla logistyki i transportu to znaczące wyznanie dla każdego tłumacza, bez znaczenia czy będzie Nam pomagał tłumacz języka angielskiego czy tłumacz języka chińskiego.
Jeżeli potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia tekstu dla logistyki i transportu, zapoznaj się z naszym dotychczasowym doświadczeniem:

  •     tłumaczenia dokumentów samochodowych,
  •     tłumaczenie mandatów,
  •     tłumaczenia prawnicze – tłumaczenie umowy o pracę, umów sprzedawców i nabywców,
  •     tłumaczenie etykiet, kart charakterystyki przewożonych produktów,
  •    tłumaczenie dokumentów przewozowych takich jak faktury handlowe, faktury spedycyjne, potwierdzenie rezerwacji, konosamenty, listy przewozowe, świadectwa ubezpieczenia, potwierdzenie przyjęcia ładunku (FCR), morski list przewozowy,
  •     tłumaczenie dokumentów magazynowych,
  •     tłumaczenia instrukcji obsługi wózków widłowych, warunków składowania palet.

Specjalistyczne rozwiązania językowe

Mnogość specjalistycznych terminów, skrótów i akronimów w różnych obszarach logistyki - od zarządzania wewnętrznymi przepływami materiałów i towarów, poprzez zarządzanie flotą i magazynowanie, po obsługę, przeładunki, optymalizację procesów i szeroki wachlarz usług logistycznych - wymaga tłumaczy posiadających specjalistyczną wiedzę w tych obszarach.

Tłumaczenia specjalistyczne Warszawa – Biuro Tłumaczeń MTR

Tłumaczenia specjalistyczne z Biurem Tłumaczeń MTR są wykonywane także przez native speakerów, którzy mają odpowiednie doświadczenie w transporcie i/lub logistyce. Daje nam to pewność, że możemy zapewnić Państwu wysokiej jakości, poprawnie przetłumaczone teksty. Niezawodnie przekazujemy Twoje przesłanie do innych języków i kultur.

Profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne

Oprócz naszych profesjonalnych tłumaczeń mamy inne sposoby, które pomogą Ci zminimalizować ryzyko przekroczenia terminów z powodu błędów w dokumentacji eksportowej/importowej. Tworząc naszą terminologię, pomagamy Ci poprawić jakość i spójność językową Twoich dokumentów. Jest to zarówno nasze zobowiązanie, jak i zachęta. Nasza naczelna zasada „Doskonałość w tłumaczeniach” podkreśla naszą ambicję dostarczania tłumaczeń spełniających najwyższe wymagania, tak aby Państwa produkty i usługi wywarły wrażenie na klientach na arenie międzynarodowej.

Tłumaczenia techniczne – gwarancja poprawności przekładu

Nasi eksperci - tłumacze techniczni posługują się językiem branży logistycznej i transportowej. Opanowali poprawną terminologię i znają specjalne wymagania branży. Ale to nie wszystko: mają również niezbędne umiejętności analityczne i wiedzę aby od razu zrozumieć złożone lub wysoce techniczne produkty co jest niezwykle ważne przy tłumaczeniach. Kolejna korzyść dla Ciebie: nasi tłumacze techniczni to wysoko wykwalifikowani lingwiści. Przetestowaliśmy ich kompetencje zawodowe, dzięki czemu Twoje teksty są tłumaczone z najwyższą jakością.

Branża transportowa i logistyczna wymaga dokładnych tłumaczeń

Niezależnie od tego, czy chodzi o koleje, transport morski i żeglugę, czy logistykę lotniczą, Biuro Tłumaczeń MTR może wzmocnić Twoją firmę logistyczną, zapewniając, że przekaz zostanie dopasowany w 100% właściwie do każdego odbiorcy. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia dokumentów przewozowych, dokumentów ubezpieczeniowych, zawiadomień czy instrukcji obsługi nasz zespół ekspertów może pomóc. Możemy zrealizować dla Ciebie także każdego rodzaju tłumaczenia marketingowe oraz tłumaczenia strony internetowej.

 

Opinie naszych klientów

„Zapewniamy, że Biuro Tłumaczeń MTR wykonało dla naszej firmy tłumaczenia pisemne z języka angielskiego i niemieckiego na język polski. Tłumaczenia dotyczyły tłumaczenia materiałów prasowych i marketingowych, tłumaczenia stron internetowych, zagadnień gwarancyjnych a także tekstów wykorzystywanych w mediach społecznościach. Biuro Tłumaczeń MTR realizowało zlecenia rzetelnie oraz terminowo. Ponadto tłumacze wykazali się gruntowną znajomością słownictwa specjalistycznego z zakresu w/w dziedziny. W przyszłości liczymy na dalszą, równie udaną współpracę z Biurem Tłumaczeń MTR. Jednocześnie zapewniamy o wysokiej jakości realizowanych usług, które są godne polecenia i zaufania.”

Urszula Sobota, Specjalista ds. marketingu, Poczta Polska Spółka Akcyjna

„Firma Vomax współpracuje z Biurem Tłumaczeń MTR. W tym czasie biuro dokonało wielu tłumaczeń materiałów promocyjnych zawierających ofertę treści promocyjnych i marketingowych. Oprócz tłumaczenia folderów reklamowych oraz ulotek, tłumaczone były treści marketingowe i reklamowe w kanałach mediów społecznościach (tłumaczenia SEO). Dodatkową zaletą korzystania z usług Biura Tłumaczeń MTR jest fakt, że we wszystkich powszechnie stosowanych w naszej korespondencji handlowej językach obcych uzyskamy szybką pomoc ze strony zespołu tego Biura. We współpracy z Biurem Tłumaczeń MTR cenimy sobie również gotowość jego współpracowników do podejmowania się nawet najtrudniejszych tłumaczeń oraz rzetelność z jaką są wykonywane.”

Katarzyna Czypek, Specjalista ds.logistyki, Vomax

„Firma M&W Spedition sp. z o.o. sp. k. od dłuższego czasu współpracuje z Biurem Tłumaczeń MTR w zakresie tłumaczeń polsko – hiszpańskich, hiszpańsko – polskich. Rekomendowany przez agencję tłumaczeń MTR tłumacz języka hiszpańskiego, za każdym razem to osoba rzetelna, sumienna, wykonująca zlecenie pracy zawsze na czas. Bardzo często krótsze tłumaczenia otrzymywaliśmy gotowe już tego samego dnia. Również ceny tłumaczeń są bardzo atrakcyjne. Z czystym sumieniem możemy polecić firmę Biuro Tłumaczeń MTR jako godnego zaufania partnera biznesowego.”

Witold Salamon, CEO/Dyrektor Generalny, M&W Spedition sp. z o.o. sp. k.

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group