język polski język angielski

Język estoński

Oferujemy profesjonalne usługi obejmujące tłumaczenia z języka estońskiego na język polski oraz z polskiego na estoński. Wieloletnie doświadczenie, wykwalifikowany zespół tłumaczy oraz dbałość o szczegóły gwarantują najwyższą jakość każdego przekładu. Specjalizujemy się zarówno w tłumaczeniach zwykłych, jak i specjalistycznych oraz przysięgłych. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz przetłumaczyć dokumenty urzędowe, publikację naukową czy materiały marketingowe, tłumacz języka estońskiego zapewni Ci precyzyjne i terminowe wykonanie zlecenia.

Tłumaczenia języka estońskiego – bogata oferta usług

Język estoński, choć niewielu osobom w Polsce znany, zyskuje coraz większe znaczenie w biznesie i międzynarodowej współpracy, zwłaszcza w kontekście rynku bałtyckiego. Dlatego też nasza oferta tłumaczeń z języka estońskiego i na język estoński jest kompleksowa oraz dostosowana do potrzeb Klientów z różnych branż.

Oferujemy:

  • tłumaczenia zwykłe – obejmujące dokumenty codziennego użytku, korespondencję, artykuły, oferty handlowe i inne,
  • tłumaczenia specjalistyczne – każdy nasz tłumacz języka estońskiego ma bogate doświadczenie w przekładach z takich dziedzin jak prawo, medycyna, technika, ekonomia czy IT. Mamy odpowiednie kompetencje, aby przetłumaczyć nawet najbardziej złożone i skomplikowane dokumenty,
  • tłumaczenia uwierzytelnione – uwierzytelnione tłumaczenia dokumentów oficjalnych, wymaganych w urzędach i instytucjach, takich jak akty notarialne, świadectwa szkolne, dyplomy, umowy, pełnomocnictwa. Każde tłumaczenie poświadczone przez naszego tłumacza spełnia wszystkie formalne wymagania i jest akceptowane przez urzędy oraz instytucje zarówno w Polsce, jak i w Estonii.

Dzięki naszemu doświadczeniu i zaangażowaniu możemy zagwarantować, że każdy przekład, niezależnie od jego charakteru, jest zgodny z oryginałem i zachowuje wszystkie niezbędne niuanse językowe.

Tłumacz estońskiego – dlaczego warto skorzystać z naszych usług?

W biurze tłumaczeń MTR doskonale rozumiemy, jak ważne jest precyzyjne i wierne oddanie treści w tłumaczeniach. Dlatego współpracujemy z tłumaczami, którzy doskonale znają zarówno język estoński, jak i polski, a dodatkowo mają doświadczenie w pracy z różnorodnymi tekstami. Oferujemy tłumaczenia na język estoński wykonywane przez specjalistów, którzy nie tylko biegle posługują się językiem, ale również rozumieją różnice kulturowe między Polską a Estonią. Każdy nasz tłumacz estońskiego przygotowuje tłumaczenia charakteryzujące się wysoką jakością oraz dokładnością.

Nasze biuro oferuje także tłumaczenia w języku łotewskim i litewskim, co pozwala na kompleksową obsługę Klientów działających na rynku bałtyckim. Zapewniamy krótkie terminy realizacji zleceń oraz atrakcyjne ceny.

Skontaktuj się z nami, aby zamówić tłumaczenie z języka estońskiego

Jeśli potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia z języka estońskiego na polski lub z polskiego na estoński, zapraszamy do kontaktu z naszym biurem tłumaczeń. Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz dostępny na naszej stronie internetowej, aby otrzymać wycenę i ustalić szczegóły współpracy.

Zapraszamy do współpracy – gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń, terminowość oraz pełną poufność danych!

 

 

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group