język polski język angielski

Język łotewski

Naszym Klientom oferujemy kompleksowe usługi obejmujące tłumaczenia z języka łotewskiego oraz z języka polskiego na łotewski. Specjalizujemy się w różnych typach tłumaczeń, dostarczając przekłady zwykłe, specjalistyczne oraz przysięgłe. Jako zespół z wieloletnim doświadczeniem zapewniamy wysoką jakość usług, terminowość i pełną poufność. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia dla Klientów biznesowych oraz indywidualnych, dostosowane do potrzeb każdej branży.

Tłumacz języka łotewskiego – szeroka oferta tłumaczeń

Nasze biuro oferuje profesjonalne usługi w zakresie tłumaczeń tekstów w języku łotewskim. Zapewniamy pełne wsparcie, zarówno dla osób prywatnych, jak i firm działających na rynku łotewskim. Zatrudniamy doświadczonych specjalistów, doskonale znających język oraz kulturę Łotwy, co pozwala na precyzyjne tłumaczenia wysokiej jakości.

Nasza oferta obejmuje:

  • tłumaczenia zwykłe – realizujemy tłumaczenia dokumentów codziennego użytku, korespondencji, artykułów, dokumentów handlowych, stron internetowych, materiałów marketingowych i wielu innych tekstów,
  • tłumaczenia specjalistyczne – obejmujące tłumaczenia w takich dziedzinach jak prawo, medycyna, technologia, IT, finanse i inne branże wymagające znajomości specjalistycznej terminologii,
  • tłumaczenia poświadczone – uwierzytelnione tłumaczenia oficjalnych dokumentów, wymaganych przez urzędy, sądy oraz inne instytucje państwowe.

Tłumacz łotewskiego – dokładność i rzetelność

Tłumaczenie z języka łotewskiego na-polski wymaga nie tylko doskonałej znajomości języka, ale także precyzyjnego zrozumienia kultury oraz kontekstu, w jakim dany tekst jest tworzony. Nasz zespół składa się z tłumaczy, którzy biegle posługują się językiem łotewskim i mają wiedzę na temat specyfiki różnych branż.

Każdy zatrudniony przez nas tłumacz łotewskiego gwarantuje:

  • precyzyjne tłumaczenia dopasowane do potrzeb Klienta,
  • dostosowanie terminologii do specyficznych wymogów branżowych,
  • wysoką jakość i terminowość realizowanych usług.

Tłumaczenia z języka łotewskiego na polski – oferta dla osób prywatnych i Klientów biznesowych

Nasze usługi skierowane są zarówno do firm, jak i Klientów indywidualnych. Oferujemy pełne wsparcie w zakresie tłumaczenia dokumentacji handlowej, korespondencji biznesowej, umów oraz materiałów marketingowych, co umożliwia skuteczną komunikację z partnerami z Łotwy. Nasi tłumacze są ekspertami w dziedzinie tłumaczeń złożonych tekstów specjalistycznych, co pozwala nam na skuteczne wspieranie firm w ich działalności na rynku łotewskim. Jeśli potrzebujesz tłumaczeń na inne języki bałtyckie, takie jak język litewski czy estoński, zapraszamy do kontaktu – oferujemy szeroki zakres tłumaczeń z wielu języków europejskich.

Współpracujemy również z osobami prywatnymi, świadcząc usługi w zakresie tłumaczeń dokumentów urzędowych, świadectw szkolnych, dyplomów czy też aktów urodzenia i małżeństwa. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia na potrzeby biznesowe, czy prywatne, nasz tłumacz przekładający teksty z łotewskiego na polski lub z polskiego na łotewskizapewni Ci przekład zgodny z Twoimi oczekiwaniami.

Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz na naszej stronie internetowej, a my przygotujemy indywidualną wycenę oraz omówimy szczegóły zlecenia. Oferujemy kompleksowe wsparcie na każdym etapie realizacji tłumaczenia, zarówno w przypadku tłumaczeń zwykłych, jak i przysięgłych.

 

 

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group