Język rumuński
Biuro Tłumaczeń MTR realizuje tłumaczenia z języka rumuńskiego na język polski i z języka polskiego na język rumuński. Język rumuński należy do grupy języków romańskich. Posługuj się nim około 26 milionów ludzi mieszkających głównie w Rumunii, ale także w innych krajach, takich jak Mołdawia, Izrael, Serbia i Ukraina. Język rumuński jest zapisany alfabetem łacińskim, który zastąpił cyrylicę dopiero w połowie XIX wieku.
Tłumacz języka rumuńskiego
Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie realizuje tłumaczenia tekstów ogólnych i specjalistycznych z różnych dziedzin tematycznych oraz tłumaczenia przysięgłe i ustne. Listę branż, dla których świadczymy usługi tłumaczeniowe, możesz sprawdzić na podstronie Branże.
Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego
Tłumaczenia przysięgłe z rumuńskiego i na rumuński łączą dokładność i precyzję z płynnością i czytelnością tłumaczonych tekstów. Zespół specjalistów językowych w Biurze Tłumaczeń MTR to wykwalifikowani tłumacze pisemni i ustni, którzy są w stanie przetłumaczyć wszystkie treści dzięki ich fachowej wiedzy, bogatemu doświadczeniu i doskonałej znajomości języka. Wykonujemy profesjonalne tłumaczenia z i na język rumuński.
Realizujemy dla Państwa m.in.:
- tłumaczenia dokumentów sądowych,
- tłumaczenia dokumentów rejestrowych,
- tłumaczenia faktur,
- tłumaczenia sprawozdań finansowych,
- tłumaczenia umów.
Czy wiedziałeś, że terytorium współczesnej Rumunii...?
Obejmuje region Transylwanii, ojczyznę najbardziej znanego wampira. W rzeczywistości to irlandzki autor zapoznał nas z postacią krwiopijnego hrabiego Draculi. Pisarz Bram Stoker opublikował swoją gotycką powieść o hrabstwie wampirów w 1897 roku. Przedstawiona jako chronologiczna seria artykułów prasowych, wpisów do pamiętników i listów napisanych przez różnych bohaterów, jego powieść do dziś to fascynująca lektura. Pomysł na tytułową postać Drakuli Stoker prawdopodobnie wziął z postaci historycznej wojewody (księcia) Vlada III Drakuli. Vlad III był również znany pod przydomkiem „Vlad the Impaler”, przydomkiem, który odnosi się do jego notorycznie okrutnej praktyki wbijania wrogów w pal. Obecnie jest głównie pamiętany z inspiracji hrabiego Draculi Brama Stokera, niezwykle popularnego dzieła, które doprowadziło do niezliczonych kolejnych powieści i opowieści o wampirach. Postać wampira jest teraz mocno osadzona w zbiorowej pamięci kulturowej. Regularnie daje początek nowym falom popularnych kreacji, takich jak książki o wampirach, seriale telewizyjne i filmy, które odniosły różny sukces na całym świecie.
Ile kosztuje tłumaczenie z języka polskiego na język rumuński?
Tłumaczenie zwykłe | Tłumaczenie pilne | Tłumaczenie ekspresowe |
na język rumuński | na język rumuński | na język rumuński |
od 59* | od 69* | od 79* |
*Koszt netto – tłumaczenie polsko rumuńskie - za 1 stronę obliczeniową w przypadku tłumaczenia zwykłego (w tym tryb normalny, pilny, ekspresowy) obejmuje 1800 znaków ze spacjami. Termin wykonania tłumaczenia ustalamy po otrzymaniu pliku/dokumentu od klienta. W przypadku większych tłumaczeń istnieje możliwość negocjacji ceny.
Tłumaczenie przysięgłe | Tłumaczenie przysięgłe pilne | Tłumaczenie przysięgłe ekspresowe |
na język rumuński | na język rumuński | na język rumuński |
od 59* | od 69* | od 79* |
*Koszt netto - tłumaczenie polski rumuński - za 1 stronę obliczeniową w przypadku tłumaczenia przysięgłego (w tym tryb normalny, pilny, ekspresowy) obejmuje 1125 znaków ze spacjami. Termin wykonania tłumaczenia ustalamy po otrzymaniu skanu dokumentu lub oryginału dokumentu od klienta. W przypadku większych tłumaczeń (tłumaczenia przysięgłe rumuńskiego) istnieje możliwość negocjacji ceny.
Ile kosztuje tłumaczenie z języka rumuńskiego na język polski?
Tłumaczenie zwykłe | Tłumaczenie pilne | Tłumaczenie ekspresowe |
na język polski | na język polski | na język polski |
od 59 | od 69 | od 79 |
Tłumaczenie przysięgłe | Tłumaczenie przysięgłe pilne | Tłumaczenie przysięgłe ekspresowe |
na język polski | na język polski | na język polski |
od 59 | od 69 | od 79 |