język polski język angielski

Biuro tłumaczeń MTR Warszawa

MTR to biuro tłumaczeń z siedzibą w Warszawie. Świadczymy usługi tłumaczeniowe na ponad 50 języków od ponad 10 lat. Obsługujemy zarówno firmy małe, średnie i duże jak i klientów indywidualnych. Mamy bogate doświadczenie translatorskie w niemal każdej dziedzinie. Realizujemy: tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia medyczne aż po tłumaczenia techniczne. Także wiele zrealizowanych przez nas tłumaczeń to tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych, dokumentów urzędowych, dokumentów sądowych.

Naszą domeną jest działanie dyskretne, szybkie, sprawne i doskonałe jakościowo. Niektóre tłumaczenia jesteśmy w stanie zrealizować w ten sam dzień.

Biuro Tłumaczeń MTR Warszawa - Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe

Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie realizuje tłumaczenia w kilkunastu językach z całego świata: tłumaczenia angielsko-polskie, tłumaczenia francusko-polskie, tłumaczenia niemiecko-polskie, tłumaczenia polsko-angielskie, tłumaczenia polsko-francuskie, tłumaczenia polsko-niemieckie, tłumaczenia polsko-rosyjskie, tłumaczenia polsko-ukraińskie, tłumaczenia polsko-włoskie, tłumaczenia rosyjsko-polskie, tłumaczenia ukraińsko-polskie, tłumaczenia włosko-polskie.

Dlaczego my?

JAKOŚĆ

  • Dokładamy wszelkich starań, aby wszystkie zlecenia wykonane przez naszą firmę były najwyższej jakości. Stale poszerzamy swoją wiedzę i kompetencje, aby w sposób profesjonalny sprostać wymaganiom stawianym przez naszych Klientów.

TERMINOWOŚĆ

  • Szanujemy czas naszych Klientów, dlatego zawsze dotrzymujemy terminów realizacji wszystkich tłumaczeń. Jesteśmy w stanie zrealizować tłumaczenia na ten sam dzień. Dotyczy to wszystkich rodzajów tłumaczeń.

ELASTYCZNOŚĆ

  • Do każdego tłumaczenia podchodzimy indywidualnie. Staramy się zawsze poznać potrzeby naszych Klientów.
    Jesteśmy elastyczni również w podejściu do naszych współpracowników.

BRAK FORMALNOŚCI

  • Zamówienie tłumaczenia tekstu odbywa się w sposób sprawny i prosty. Oferujemy nieskomplikowane procedury związane z naszymi usługami. Wystarczy tylko wysłać tekst, skan lub zdjęcie dokumentu i czekać na dostarczenie tłumaczenia w wyznaczonym wcześniej terminie.
  • Dodatkowym atutem jest załatwianie wszystkiego on-line w tym tłumaczeń poświadczonych, z elektronicznym podpisem tłumacza przysięgłego, które oszczędza czas ponieważ tłumaczenia są przesyłane e-mailem.

DOŚWIADCZENIE

  • Dzięki wieloletniemu doświadczeniu naszych tłumaczy oraz stałemu doskonaleniu naszych usług, poprzez udział tłumaczy w licznych szkoleniach branżowych jesteśmy w stanie sprostać pod względem jakościowym różnorodnym tekstom specjalistycznym z takich dziedzin jak: budownictwo, ekonomia, finanse, informatyka, marketing, medycyna, prawo.

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group